拉脱维亚

注册

 

发新话题 回复该主题

费玉清的一剪梅突然火爆北欧,全网被洗 [复制链接]

1#

已经封麦隐退了的小哥费玉清怎么也想不到,他的《一剪梅》最近突然火爆欧美。

在白雪皑皑的斯堪的纳维亚半岛,《一剪梅》已经连续一周多霸占了挪威Spotifyviral50排行榜的榜首。在瑞典和芬兰的排行榜上,《一剪梅》位居第二。在地球的另一端,新西兰人民你一票我一票,把《一剪梅》送上了最高出道位。副歌部分的歌词,“雪花飘飘,北风萧萧“,在Google上搜索量飙升。搜得最多的国家是文莱,其次是新加坡、冰岛、新西兰、澳大利亚。拉脱维亚中文使用率不是很高,可是却排到了“xuehuapiaopiao”的搜索量的第九位。一首年的老歌,为何突然在年火遍北欧、火到南半球?是谁做了这个文化推广大使?歪果仁们把这首歌改编成了啥样?他们又是如何玩梗的?欢迎跟菌菌一起踏上冲浪板,在互联网的海洋一探究竟。《一剪梅》火起来,得追溯到今年1月,特型演员“蛋哥”张爱钦在快手上发布了一段视频。他在雪地里唱了《一剪梅》的副歌部分,“雪花飘飘,北风萧萧,天地一篇苍茫”。2月时,这段视频被国外网友发现,上传到油管上。然后又被另一个人发现,上传到Instagram上。慢慢一传十十传百,这段10秒的视频就这样火了。大家看完这一段10秒的视频还不够,网友纷纷找出了费玉清的原唱来听。在感叹小哥惊为天人的完美转音的同时,把《一剪梅》听上了排行榜顶端。之后,各路网友大显神通。《一剪梅》一系列的剪辑、remix、模仿层出不穷。GoatedBeats上传的一段remix,获得了多万次的观看和14万赞。让《一剪梅》彻底火起来的,是这句歌词的翻译和意境。一位网友把“雪花飘飘、北风萧萧”翻译成了“Thesnowfallsandthewindblows“。这句歌词瞬间就有了凄凉、悲惨的意味。于是,xuehuapiaopiao,beifengxiaoxiao在海外成了一句流行语。”我妈问我考试怎么被扣了30分,xuehuapiaopiao,beifengxiaoxiao”“被女朋友扣了绿帽子,xuehuapiaopiao,beifengxiaoxiao”“交完房租工资又没剩多少了,xuehuapiaopiao,beifengxiaoxiao”总之,一切不太顺心如意的事件后面,都可以加一句“雪花飘飘,北风萧萧”。我妈叫我打扫房间,雪~花飘飘……除了玩凄惨梗之外,海外抖音上的很多网友参与了华裔父母唱“雪花飘飘”挑战。先让华裔父母说出教育小孩时常说的几句话,然后到最后一句“雪花飘飘”时,爸爸妈妈们一定会忍不住唱出来!至于把这首歌带火的张爱钦本人,他在《南华早报》的采访中说自己受宠若惊,没想到自己的一段视频能得到这么多海外朋友的认可。张爱钦是一位特型演员,他因为特殊的头型进入演艺圈,在圈里绰号“鸭蛋”,他自称“蛋哥”。图|澎湃新闻他已经参演了50多部影视作品。他在剧版《西游记》中饰演了和尚,在《堂吉柯德》中演了尖头大侠,在《西游记大闹天宫》中饰演尖头妖王,在《从你的全世界路过》中演了猪肉男,在《流浪地球》中饰演了*徒……蛋哥张爱钦这次因为唱了10秒钟的《一剪梅》意外走红全球,不仅是因为他异于常人的长相,也是因为“雪花飘飘”歌词本身有点丧丧的意境,符合当下年轻人心境。反正现在海外网友已经被这首歌彻底洗脑了。让我们一起来!雪~花飘飘……?????????????????♀???????????????????????????????????????????????????????????-END-Ref:
分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题